Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "wen tingyun" in English

English translation for "wen tingyun"

温庭筠

Related Translations:
kuang tingyun:  匡廷云
wen shizhu:  温诗铸
haojie wen:  温豪杰
yiqi wen:  伊耆文
hanyan wen:  韩言文
wen huaisha:  文怀沙
zhong wen:  钟文
wen qi:  齐文
wen suihe:  温遂合
xiying wen:  温锡莹
Example Sentences:
1.On the artistic characteristics of ci poetry from wen tingyun
试论温庭筠词的艺术特征
2.Rhyme in wen tingyun ' s ci poetry
温庭筠词的用韵
3.Wen tingyun and li shangyin geted up after han yu and bai juyi died
韩白殒没,温李并起,体格绮丽华艳,诗风深情绵渺。
4.This section has five arrangements by time : compilation and currenting of wen tingyun ’ s poetry in tang and wudai dynasty
以时间为纲,分五个层次: (一)唐五代温庭筠诗的结集与流布。
5.In introduction , the author summarizes wen tingyun ’ s life story and the study situation , and he puts forward the reason for the topic
引言概述温庭筠生平及相关研究现状,并说明选题缘由。
6.The main body of this thesis is edition ’ s textual research to probe into edition ’ s system headstream of wen tingyun ’ s poetry
版本源流考为本文之主体,本部分旨在探讨《温庭筠诗集》的版本系统源流。
7.As far as i am concerned , i try my best to check and to refer bibliotheca across - the - aboard , and to absorb production in point , and to emendate wen tingyun ’ s poetry , to straighten out system of edition
本文力图全面查检历代书目题跋,汲取前人今贤的研究成果,校雠考辨现存温庭筠诗集,尝试理清温集的版本源流。
8.When author emendated the twenties carving of wen tingyun ’ s poetry from ming dynasty and qing dynasty , the author does to check relation of the origin and succeed by ordering of arrangement ’ s model , collecting poems ’ amount , detecting letters ’ divarication , collating preface and postscript and storing realizing
笔者通过比勘二十余种明清温集版刻,依其编次体例、收诗数量、文字歧异、刊刻序跋及庋藏题识,考次诸本渊源与承传关系。
Similar Words:
"wen suihe" English translation, "wen tao" English translation, "wen tianxiang" English translation, "wen tianxiang stele pavilion" English translation, "wen tingshi" English translation, "wen tong" English translation, "wen tsing chow" English translation, "wen wang" English translation, "wen wei po" English translation, "wen wuwang" English translation